Genesis 26:2

SVEn de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;
WLCוַיֵּרָ֤א אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר אַל־תֵּרֵ֣ד מִצְרָ֑יְמָה שְׁכֹ֣ן בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ׃
Trans.

wayyērā’ ’ēlāyw JHWH wayyō’mer ’al-tērēḏ miṣərāyəmâ šəḵōn bā’āreṣ ’ăšer ’ōmar ’ēleyḵā:


ACב וירא אליו יהוה ויאמר אל תרד מצרימה  שכן בארץ אשר אמר אליך
ASVAnd Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt. Dwell in the land which I shall tell thee of.
BEAnd the Lord came to him in a vision and said, Do not go down to Egypt; keep in the land of which I will give you knowledge:
DarbyAnd Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.
ELB05Und Jehova erschien ihm und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten; bleibe in dem Lande, von dem ich dir sage.
LSGL'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai.
SchDa erschien ihm der HERR und sprach: Reise nicht nach Ägypten hinab, sondern bleib in dem Lande, das ich dir sage!
WebAnd the LORD appeared to him, and said, Go not down into Egypt: dwell in the land which I shall tell thee of.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen